This repository has been archived on 2024-01-26. You can view files and clone it, but cannot push or open issues or pull requests.
RelativeDateParser/translations/en.po
2014-09-30 07:05:59 +02:00

104 lines
2.9 KiB
Plaintext
Executable file

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relativedateparser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-30 06:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-30 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Tim Schumacher <tim@datenknoten.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: en\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:12
msgid ""
"/([Erster|Zweiter|Dritter|Letzter]+) ([Montag|Dienstag|Mittwoch|Donnerstag|"
"Freitag|Samstag|Sonntag]+) des ([Monats|Jahres]+)/im"
msgstr ""
"/([First|Second|Third|Last]+) ([monday|tuesday|wednesday|thursday|friday|"
"saturday|sunday]+) of the ([month|year]+)/im"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:69
msgid "Erster"
msgstr "First"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:72
msgid "Zweiter"
msgstr "Second"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:75
msgid "Dritter"
msgstr "Third"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:78
msgid "Letzter"
msgstr "Last"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:86
msgid "Montag"
msgstr "monday"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:89
msgid "Dienstag"
msgstr "tuesday"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:92
msgid "Mittwoch"
msgstr "wednesday"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:95
msgid "Donnerstag"
msgstr "thursday"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:98
msgid "Freitag"
msgstr "friday"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:101
msgid "Samstag"
msgstr "saturday"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:104
msgid "Sonntag"
msgstr "sunday"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:112
msgid "Monats"
msgstr "month"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType1.php:115
msgid "Jahres"
msgstr "year"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType2.php:11
msgid "/Alle (\\d+) ([Wochen|Tage]+)/im"
msgstr "/Every (\\d+) ([weeks|days]+)/im"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType2.php:37
msgid "Tage"
msgstr "days"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType2.php:40
msgid "Wochen"
msgstr "weeks"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType3.php:16
msgid "/Jeder (\\d+)\\. Tag eines Monats/im"
msgstr "/Every (\\d+)(st|nd|rd|th) of a month/im"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType3.php:25
msgid "Angegebener Tag ist nicht im Monat %date% enthalten."
msgstr "The given day is not contained in month %date%"
#: src/enko/RelativeDateParser/RelativeDateType3.php:47
msgid "Tag wurde nicht angegeben oder ist falsch."
msgstr "No day given or was wrongly specified."